Inhalt
1. Die Dialoge
2. Die Dokumente
1. Die Dialoge
Ich verwende für die Dialoge sowohl eine geschriebene Datei mit den Dialogen, als auch die Cutscenes zur Kontrolle [mir ist nämlich aufgefallen, dass sogar ein Dialog fehlt und bei einigen Cutscenes Sätze fehlen oder falsch sind].
Legende:
Aussage
Gedanken [Henry denkt zu viel ;)]
Sonstiges
===========
I. PROLOGUE
===========
Dream
===========
It was two years ago
that Henry Townshend moved into
Room 302 of South Ashfield Heights,
an apartment building in the
medium-sized city of Ashfield.
Henry was happy and enjoying
his new life.
But five days ago, something
strange happened.
He began to have a recurring dream
each night.
One other thing...
He couldn't leave Room 302...
===========
Face?
===========
???: Creepy... It looks like a face.
===========
II. APARTMENT 302
===========
Henry Townshend
===========
Henry: Oh, man...
Henry: What a dream...
===========
The Phone
===========
Henry: It's still not working...
-----------
Henry: Hello...?
???: Help...me...
Henry: What...?
Henry: The cord's cut...
===========
The Chest
===========
Henry: This chest could hold a lot of stuff.
===========
The Door
===========
Henry: Five days ago... That's when I first had the nightmare.
Henry: I haven't been able to get out of my room since then.
Henry: The phone doesn't work, the TV doesn't work... I can't even get anybody to hear me when I yell...
Henry: My whole world has suddenly turned insane...
Henry: My door's chained up, the windows are sealed shut...
Henry: And on top of that, someone chained the door from the inside.
Henry: How am I going to get out of here?
Don't go out!!
Walter
Henry: What the hell...?
Henry: What's goin' on here...?
-----------
Henry: That's Eileen Galvin from next door...
Eileen: Oh, man...
Eileen: Hope my luck changes before the party...
-----------
Henry: What was that?
===========
The Hole
===========
Henry: What the hell?!
Henry: S-Somebody in there?
Henry: I wonder if I can get out way...?
===========
III. THE SUBWAY
===========
Descent
===========
Henry: What...the...hell...?
===========
Cynthia
===========
???: Who are you...?
???: What's your name?
Henry: Henry. And you?
???: Huh? This is my dream and you don't even know my name?
???: It's Cynthia...
Henry: Your dream?
Cynthia: That's right. This is just a dream. And a really terrible one too.
Cynthia: I hope I wake up soon.
Henry: So you think is a dream, huh?
Cynthia: Well, if it's not a dream, what is it?
Cynthia: Anyway, I want to get out of here, but I can't find the exit.
Cynthia: Say...
Cynthia: Will you help me find it?
Cynthia: I'm kind of scared all alone...
Cynthia: I'll do a "special favor" for you later...
Cynthia: It's just a dream, so I might as well have some fun...
===========
Restroom
===========
Cynthia: Wait a minute...
Cynthia: I think I'm gonna puke...
===========
Just A Dream?
===========
Henry: What...another dream...?
Henry: But it seemed so real...
Henry: Or could it be...
Henry: Was I really inside that woman's dream...?
Henry: Oh, that's just stupid... What am I thinking...?
===========
Furniture
===========
Henry: This furniture has been here since I moved in.
Henry: Huh...?
Henry: That's weird...
Henry: ...Somebody moved it...
Henry: Who could have done it...?
===========
Eileen Galvin's Room
===========
Eileen: ...Where did I put that damn broom...?
Eileen: Oh, there it is...
===========
Cynthia's Call
===========
Cynthia: ...Where did you go...?
Cynthia: ...Hurry... Save me...
Cynthia: If you need a token...there's one here...
===========
Cynthia's Confinement
===========
Cynthia: Hurry! Help me!
Cynthia: Someone's coming! Get me out of here!
===========
Cynthia's Disappearance
===========
Henry: Cynthia...
===========
Exit
===========
Cynthia: ...Henry, I found the exit.
Cynthia: Come to the turnstile...
Cynthia: ...Henry, I found the exit. Come to the turnstile...
Cynthia: ...Hurry, hurry...!
Cynthia: It's him...!
Cynthia: ...He's coming!
===========
Temptation
===========
Henry: Are you okay!?
Cynthia: It's just...a dream, right...?
Cynthia: ...I think ...I drank too much last night...
Cynthia: ...I never got to do that..."special favor" for you...
Cynthia: ...I...I feel like I'm dying...
Henry: It's okay...it's just a dream...
===========
Return From The Subway [302]
===========
Henry: Cynthia...
Henry: Man, what's that noise out there...?
===========
Sirens
===========
Henry: There's an ambulance and a police car near the subway entrance...
Henry: Is it Cynthia...?
===========
16121 [Radio]
===========
???: Hurry up and get that ambulance...
???: Quit yappin' and move her already!
???: Damn...she's got numbers carved into her chest. I wonder if...
???: ..........
===========
IV. THE FOREST
===========
Jasper
===========
Jasper: S-So y-you c-came...t-to investigate th-this stone t-oo...
Jasper: Th-There was a another g-guy here before... A...a...a real nosy guy...
Jasper: B-B-But I was the one, one who f-found s-stone first...
Jasper: I-I-In the o-old d-days, th-the n-n-natives called it...
"N-Na-Nahkeehona"...
Jasper: Th-They used it in a...a ceremony...f-f-for talkin'...with their ancestors.
Jasper: A-And n-now...th-th-those guys are, are usin' it too... C-C-Call it the "m-mother stone"...
Jasper: Th-They're just u-up, up ahead, in that, that weird building...
Jasper: Op-Operatin' s-some kinda c-crazy re-religious cult...
Jasper: Th-They u-used to c-c-c-collect o-orphans... And, and, and...d-d-did things to 'em...
Jasper: K-K-Kinda g-gives you the ch-chills, huh? This stone...
Jasper: Y-Y-Yeah...g-g-gives me the ch-ch-chills...
===========
Third Revelation
===========
Henry: Hey, little boy, what are you doing here?
Jasper: You're...
Jasper: F-Finally...the Th-Third Revelation...
Jasper: S-Something's g-gonna happen...
Jasper: Th-That n-nosy guy that was here... H-He said it too... Something big's gonna happen...
Jasper: Finally, it's gonna happen!
===========
"I want some chocolate milk..."
===========
Jasper: Th-Th-The d-d-door won't open...
Jasper: Th-That n-n-nosy guy g-g-gave me something really good...
Jasper: I...I...I...I c-could l-l-let you have it...bu-bu-but not for free.
Jasper: I'm really th-thirsty...
Jasper: I'm so, so th-thirsty...
Jasper: Oh, chocolate... Oh, chocolate...
Jasper: I'm really thirsty... I'm so, so thirsty...
Jasper: I want some chocolate milk...
===========
Spade
===========
Jasper: Oh, man, that was awesome!
Jasper: H-Here, take this... There's s-somethin' written on it.
===========
Eileen And Richard [Peephole]
===========
Henry: Help me Help! Let me outta here!
Eileen: There's something going on in room...
Richard: What do you mean?
Eileen: I heard some weird noises coming from inside there...
Henry: Help!
Eileen: Hey, Richard. Can you see anything from your window?
Richard: No...everything looks pretty normal to me...
Richard: The guy who lives here... What's he like, anyway?
Eileen: I know his name and face, but that's about it.
Richard: Well, I'm gonna go call the super.
Eileen: Yeah...good idea.
Henry: Damn it... They can't hear me...
===========
Wish House
===========
Jasper: I...I...I w-w-wonder what they did here...?
===========
Source
===========
Jasper: I finally met him!
Jasper: The one the nosy guy talked about... the Devil!
===========
17121 [302]
===========
Newscaster: A special news report...
Newscaster: In a forest near Silent Hill,
Newscaster: the burned corpse of a 30-year-old male was discovered
earlier today.
Newscaster: The police have ruled it a homicide and are investigating.
Newscaster: The numbers "17121" were reportedly carved into the man's body.
Newscaster: Due to the marks on the victim, the police are investigating possible links to the Walter Sullivan case 10 years ago...
===========
Frank Sunderland
=============
Frank: This is the superintendent! Are you in there, Henry?
Henry: Help me! There's something wrong with room!
Henry: Help me Help! Let me outta here!
Frank: Is anybody home?
Henry: What's goin' on here...?
Frank: That's strange... It's the right key.
Frank: I'm...I'm...I'm sure I heard something in there...
Frank: Yeah, that sound...
Frank: It's the same one as back then.
1. Die Dialoge
2. Die Dokumente
1. Die Dialoge
Ich verwende für die Dialoge sowohl eine geschriebene Datei mit den Dialogen, als auch die Cutscenes zur Kontrolle [mir ist nämlich aufgefallen, dass sogar ein Dialog fehlt und bei einigen Cutscenes Sätze fehlen oder falsch sind].
Legende:
Aussage
Gedanken [Henry denkt zu viel ;)]
Sonstiges
===========
I. PROLOGUE
===========
Dream
===========
It was two years ago
that Henry Townshend moved into
Room 302 of South Ashfield Heights,
an apartment building in the
medium-sized city of Ashfield.
Henry was happy and enjoying
his new life.
But five days ago, something
strange happened.
He began to have a recurring dream
each night.
One other thing...
He couldn't leave Room 302...
===========
Face?
===========
???: Creepy... It looks like a face.
===========
II. APARTMENT 302
===========
Henry Townshend
===========
Henry: Oh, man...
Henry: What a dream...
===========
The Phone
===========
Henry: It's still not working...
-----------
Henry: Hello...?
???: Help...me...
Henry: What...?
Henry: The cord's cut...
===========
The Chest
===========
Henry: This chest could hold a lot of stuff.
===========
The Door
===========
Henry: Five days ago... That's when I first had the nightmare.
Henry: I haven't been able to get out of my room since then.
Henry: The phone doesn't work, the TV doesn't work... I can't even get anybody to hear me when I yell...
Henry: My whole world has suddenly turned insane...
Henry: My door's chained up, the windows are sealed shut...
Henry: And on top of that, someone chained the door from the inside.
Henry: How am I going to get out of here?
Don't go out!!
Walter
Henry: What the hell...?
Henry: What's goin' on here...?
-----------
Henry: That's Eileen Galvin from next door...
Eileen: Oh, man...
Eileen: Hope my luck changes before the party...
-----------
Henry: What was that?
===========
The Hole
===========
Henry: What the hell?!
Henry: S-Somebody in there?
Henry: I wonder if I can get out way...?
===========
III. THE SUBWAY
===========
Descent
===========
Henry: What...the...hell...?
===========
Cynthia
===========
???: Who are you...?
???: What's your name?
Henry: Henry. And you?
???: Huh? This is my dream and you don't even know my name?
???: It's Cynthia...
Henry: Your dream?
Cynthia: That's right. This is just a dream. And a really terrible one too.
Cynthia: I hope I wake up soon.
Henry: So you think is a dream, huh?
Cynthia: Well, if it's not a dream, what is it?
Cynthia: Anyway, I want to get out of here, but I can't find the exit.
Cynthia: Say...
Cynthia: Will you help me find it?
Cynthia: I'm kind of scared all alone...
Cynthia: I'll do a "special favor" for you later...
Cynthia: It's just a dream, so I might as well have some fun...
===========
Restroom
===========
Cynthia: Wait a minute...
Cynthia: I think I'm gonna puke...
===========
Just A Dream?
===========
Henry: What...another dream...?
Henry: But it seemed so real...
Henry: Or could it be...
Henry: Was I really inside that woman's dream...?
Henry: Oh, that's just stupid... What am I thinking...?
===========
Furniture
===========
Henry: This furniture has been here since I moved in.
Henry: Huh...?
Henry: That's weird...
Henry: ...Somebody moved it...
Henry: Who could have done it...?
===========
Eileen Galvin's Room
===========
Eileen: ...Where did I put that damn broom...?
Eileen: Oh, there it is...
===========
Cynthia's Call
===========
Cynthia: ...Where did you go...?
Cynthia: ...Hurry... Save me...
Cynthia: If you need a token...there's one here...
===========
Cynthia's Confinement
===========
Cynthia: Hurry! Help me!
Cynthia: Someone's coming! Get me out of here!
===========
Cynthia's Disappearance
===========
Henry: Cynthia...
===========
Exit
===========
Cynthia: ...Henry, I found the exit.
Cynthia: Come to the turnstile...
Cynthia: ...Henry, I found the exit. Come to the turnstile...
Cynthia: ...Hurry, hurry...!
Cynthia: It's him...!
Cynthia: ...He's coming!
===========
Temptation
===========
Henry: Are you okay!?
Cynthia: It's just...a dream, right...?
Cynthia: ...I think ...I drank too much last night...
Cynthia: ...I never got to do that..."special favor" for you...
Cynthia: ...I...I feel like I'm dying...
Henry: It's okay...it's just a dream...
===========
Return From The Subway [302]
===========
Henry: Cynthia...
Henry: Man, what's that noise out there...?
===========
Sirens
===========
Henry: There's an ambulance and a police car near the subway entrance...
Henry: Is it Cynthia...?
===========
16121 [Radio]
===========
???: Hurry up and get that ambulance...
???: Quit yappin' and move her already!
???: Damn...she's got numbers carved into her chest. I wonder if...
???: ..........
===========
IV. THE FOREST
===========
Jasper
===========
Jasper: S-So y-you c-came...t-to investigate th-this stone t-oo...
Jasper: Th-There was a another g-guy here before... A...a...a real nosy guy...
Jasper: B-B-But I was the one, one who f-found s-stone first...
Jasper: I-I-In the o-old d-days, th-the n-n-natives called it...
"N-Na-Nahkeehona"...
Jasper: Th-They used it in a...a ceremony...f-f-for talkin'...with their ancestors.
Jasper: A-And n-now...th-th-those guys are, are usin' it too... C-C-Call it the "m-mother stone"...
Jasper: Th-They're just u-up, up ahead, in that, that weird building...
Jasper: Op-Operatin' s-some kinda c-crazy re-religious cult...
Jasper: Th-They u-used to c-c-c-collect o-orphans... And, and, and...d-d-did things to 'em...
Jasper: K-K-Kinda g-gives you the ch-chills, huh? This stone...
Jasper: Y-Y-Yeah...g-g-gives me the ch-ch-chills...
===========
Third Revelation
===========
Henry: Hey, little boy, what are you doing here?
Jasper: You're...
Jasper: F-Finally...the Th-Third Revelation...
Jasper: S-Something's g-gonna happen...
Jasper: Th-That n-nosy guy that was here... H-He said it too... Something big's gonna happen...
Jasper: Finally, it's gonna happen!
===========
"I want some chocolate milk..."
===========
Jasper: Th-Th-The d-d-door won't open...
Jasper: Th-That n-n-nosy guy g-g-gave me something really good...
Jasper: I...I...I...I c-could l-l-let you have it...bu-bu-but not for free.
Jasper: I'm really th-thirsty...
Jasper: I'm so, so th-thirsty...
Jasper: Oh, chocolate... Oh, chocolate...
Jasper: I'm really thirsty... I'm so, so thirsty...
Jasper: I want some chocolate milk...
===========
Spade
===========
Jasper: Oh, man, that was awesome!
Jasper: H-Here, take this... There's s-somethin' written on it.
===========
Eileen And Richard [Peephole]
===========
Henry: Help me Help! Let me outta here!
Eileen: There's something going on in room...
Richard: What do you mean?
Eileen: I heard some weird noises coming from inside there...
Henry: Help!
Eileen: Hey, Richard. Can you see anything from your window?
Richard: No...everything looks pretty normal to me...
Richard: The guy who lives here... What's he like, anyway?
Eileen: I know his name and face, but that's about it.
Richard: Well, I'm gonna go call the super.
Eileen: Yeah...good idea.
Henry: Damn it... They can't hear me...
===========
Wish House
===========
Jasper: I...I...I w-w-wonder what they did here...?
===========
Source
===========
Jasper: I finally met him!
Jasper: The one the nosy guy talked about... the Devil!
===========
17121 [302]
===========
Newscaster: A special news report...
Newscaster: In a forest near Silent Hill,
Newscaster: the burned corpse of a 30-year-old male was discovered
earlier today.
Newscaster: The police have ruled it a homicide and are investigating.
Newscaster: The numbers "17121" were reportedly carved into the man's body.
Newscaster: Due to the marks on the victim, the police are investigating possible links to the Walter Sullivan case 10 years ago...
===========
Frank Sunderland
=============
Frank: This is the superintendent! Are you in there, Henry?
Henry: Help me! There's something wrong with room!
Henry: Help me Help! Let me outta here!
Frank: Is anybody home?
Henry: What's goin' on here...?
Frank: That's strange... It's the right key.
Frank: I'm...I'm...I'm sure I heard something in there...
Frank: Yeah, that sound...
Frank: It's the same one as back then.